Lingua aragonese
Le lingua aragonese proveni del region de Aragón e illo es parlate actualmente in multe regiones de Aragón. Le lingua aragonese es un inter le linguas hispanic como gallego, catalano, basco e leonese. Illo pertine al linguas indoeuropee. Su antecessor directe es le latino.
Lingua aragonese | |
---|---|
Nomine native: | Idioma aragonés, Aragonés |
instantia de: | lingua[*], lingua moderne[*] |
subclasse de: | Occitano-Romance[*] |
Personas: | 10 000 |
Scriptura: | alphabeto latin |
Phylogenese: |
|
Statuto official | |
Codices de position | |
ISO 639-1 | an |
ISO 639-2 | arg |
ISO 639-3 | arg |
Glottolog | arag1245 |
IETF ID | an |
Wikimedia ID | an |
![]() | |
Commons: | Aragonese language |
categoria principal: | Categoria:Lingua aragonese |
Le aragonese ha 30.000 parlantes.
Le lingua aragonese ha 3 dialectos principal (occidental, central, e oriental) e le benasquese o dialecto del valle de Benasque.
NomineModificar
Le nomine le plus usate es aragonés, le nomine con le qual illo es cognoscite in le municipalitates e internationalmente.
Le tradition philologic utilisa le nomine navarro-aragonés o navarroaragonés pro parlar del lingua del Etate Media, como altere linguas romanic (gallaicoportugese e asturleonese).
A causa del division historic del lingua e le manco de un conscientia unite inter le parlores del dialectos, tote le dialectos ha le nomine del municipalitate ubi es parlate.
Fabla es altere nomine multo popularisate in le seculo 20. Illo proveni del nomine fabla chesa, del dialecto cheso.
DialectosModificar
- Articulo principal: Dialectos del aragonese
Como quasi tote lingua, le aragonese etiam ha dialectos. On pote dicer que in cata valle il ha un dialecto.
Il existe le proposition (de facto per Francho Nagore) pro divider le lingua in quatro dialectos principal:
- Occidental
- Central
- Oriental
- Meridional
GrammaticaModificar
Articulo principal: Grammatica del lingua aragonese
Phonologia e graphiaModificar
VocalesModificar
Anteriores | Centrales | Posteriores | |||
Clause | |||||
Medie | |||||
Aperte |
Le accento graphic (á, é, í, ó, ú) indica le position irregular del accento tonic.
ConsonantesModificar
labial | labiovelar | interdental | dental o alveolar |
palatal o postalveolar |
velar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
surde | sonante | surde | sonante | surde | sonante | surde | sonante | surde | sonante | surde | sonante | |
occlusive | p /p/ |
b /b/ [b~β] |
t /t/ |
d /d/ [d~ð] |
c, qu /k/ |
g, gu /g/ [g~ɣ] | ||||||
fricative | f /f/ |
z /θ/ |
s /s/ |
x, ix /ʃ/ |
||||||||
affricate | ch /tʃ/ |
|||||||||||
nasal | m /m/ |
n /n/ [n~ɱ~ŋ] |
ny /ɲ/ |
|||||||||
laterale | l /l/ |
ll /ʎ/ |
||||||||||
vibrante | rr, r- /rr/ |
|||||||||||
batitas | r /r/ (u /ɾ/) |
|||||||||||
approximante (glides) |
u /w/ |
i, y /j/ |
Evolution diachronic del phonologiaModificar
Alicun characteristicas propie del phonetica aragonese in su evolution desde le latino es:
- O, E aperte del proto-romanic resultan systematicamente in le diphthongos [we],[je]:
- PONTE > puent (Esp. puente; Ast. ponte; Cat. pont; Occ. pont/pònt)
- FERRU > fierro (Esp. hierro; Ast. fierru; Cat. ferro; Occ. fèrre/hèr)
- E etiam diphthonga in [wa], [ja] in alicun linguages central (puande, fiarro) o in alicun parolas plus general (balluaca). Le diphthongo [we] anque diphthongaba occasionalmente in [wo]: (luogo).
- Diphthongation debant de Yod de iste O, E apertas:
- FOLIA > fuella (Esp. hoja; Ast. fueya; Cat. fulla; Occ. fuèlha/huelha)
- SPEC'LU > espiello (Esp. espejo; Ast. espeyu; Cat. espill; Occ. espelh)
- Perdita del -E final atona:
- GRANDE > gran (Esp. grande; Ast. grande; Cat. gran; Occ. grand/gran)
- FRONTE > frent (Esp. frente; Ast. frente; Cat. front; Occ. front/frònt)
- Differentemente de altere linguas romanic super substrato basc, le espaniol e le occitan gascon, le aragonese preserva le F- romanic initial:
- FILIU > fillo (Esp. hijo; Ast. fíu; Cat. fill; Occ. filh/hilh; Gall.-Port. filho)
- Le yod romanic (GE-,GI-,I-) eveni in affricate palatal surdech [tS]:
- IUVEN > choven (Esp. joven; Ast. xoven; Cat. jove; Occ. jove)
- GELARE > chelar (Esp. helar; Ast. xelar; Cat. gelar; Occ. gelar)
- Como in occitan (partialmente) e in gallaico-portugese, le gruppos culte romanic -ULT-, -CT- eveni [jt]:
- FACTU > feito (Esp. hecho; Ast. fechu; Cat. fet; Occ. fach/fait/hèit; Gall.-Port. feito)
- MULTU > muito (Esp. mucho; Ast. muncho; Cat. molt; Occ. mo[l]t; Gall.-Port. muito)
- NOCTE > nueit (Esp. noche; Ast. nueche; Cat. nit; Occ. nuèch/nuèit; Gall-Port. noite)
- Existe reduction in alicun varietates, como le belsetan, chistabin e benasquese (feto, muto/molto, nuet/nit), e hibridationes con le casteliano (fecho).
- Le gruppos romanic -X-, -PS-, SCj- eveni in fricative palatal surde ix [S]:
- COXU > coixo (Esp. cojo; Ast. coxu; Cat. coix; COXA > Occ. cuèissa/cueisha)
- Como in quasi tote le linguas romanic occidental, e differentemente del espaniol, le gruppos romanic -Lj-, -C'L-, -T'L- eveni in lateral palatal ll [L]:
- MULIERE > mullé(r) (Esp. mujer; Ast. muyer; Cat. muller; Occ. molhèr; Gall.-Port. mulher)
- ACUT'LA > agulla (Esp. aguja; Ast. aguya; Cat. agulla; Occ. agulha; Gall.-Port. agulha)
- In occasiones, in le aragonese antique, le solutiones esseva -T- u -CH-: mandiata, vetiecho (frent a la mayoritaria vetiello), etc.
- Como in espaniol, catalano, occitan, asturian e gallecian, V deveni /b/:
- VALORE > valor (Esp. valor [b-]; Cat. valor [b-/v-]; Occ. valor [b-/v-]; Ast. valor [b-]; Gall. valor [b])
MorphosyntaxeModificar
DeterminantesModificar
PossessiveModificar
Le possessives ha le function determinante quando es precedite le articulo definite. Le substantivo determinate pote trovar se in in medio del combination:
- O mío campo; a mía casa; a casa mía; etc.
In occasiones, non es necessari le articulo:
- Casa nuestra ye cerqueta d'aquí.
Con alicun substantivos referente a parentes proxime, utilisa se anque le forme curte del possessivo, que non es accompaniate del articulo:
- Mi pai; tu mai.
PronominesModificar
Pronomines adverbialModificar
Le aragonese, como multe linguas romanic (ma differentemente al ibero-romanic) conserva le formas latin ENDE e IBI in le particulas pronomine-adverbial: en/ne e bi/i/ie.
Combinationes de formas pronominalModificar
Le forma plus commun in aragonese de combinationes del pronomines personal de tertie persona de complemento directo e indirecto solo distingue le numero del indirecto (li/le; lis/les) ma le duo generes e numeros es in un sol forma (en):
- Li'n / Le'n
- Lis ne / Les ne
Evolution grammatic diachronicModificar
- Diferentemente al espaniol, le -B- latin remane in su terminationes del imperfecto de indicativo in le secunde e tertie conjugation: teniba (Eng. "he had", Esp. tenía, Cat. tenia, Occ. teniá/tienèva, Gall.-Port. tinha)
HistoriaModificar
Le aragonese se expandiva in grande parte del Peninsula iberic durante le apogeo del Corona de Aragono in le Medievo. Post que le poter passa al castilianos, illo comenciava le reculamento del lingua. Zaragoza, repidemente acquiriva le lingua del nobilitate. Assi, cinque seculos post le principio del decadentia, le lingua es cognoscite in le Pirineos, ubi nasceva.
La democratia constitutional de 1978 significava le accrescimento del numero de operas litteraria e studios in e sur le aragonese. Con la "Lege 10/2009, del 22 de decembre, sur le uso, protection e promotion del linguas proprie de Aragon", apparete in la Bulletin Official de Aragon le 30 de decembre 2009, le aragonese converte se in lingua proprie de Aragon.
OrthographiaModificar
Le aragonese ha tres orthographias:
- Le graphia de Osca de 1987 es le graphia le plus usate in le movimento de recuperation del aragonese benque non es generalizate del tote. Il esseva fixate in 1987 in le I Congreso ta ra Normalización de l'Aragonés, celebrate in Osca, benque un orthographia parecita esseva usate per alicun autores antea. Su principio es scribir le phonemas de forma quasi uniforme, sine observar le etymologia. Per exemplo, v y b es uniformizate in b; anque ch, j, g(+e), g(+i) es uniformizate in ch... Alicun solutiones es copiate del espaniol (ñ, accentos graphic). Le Academia de l'Aragonés create per le II Congreso de l'Aragonés publicava in 2010 su Propuesta Ortografica Provisional.
- Le grafía SLA create in 2004 con le fundation del Sociedat de Lingüistica Aragonesa (SLA). Su aspiration es reimplaciar al graphia de Osca, proque es, secundo illes, multo espaniol.
Comparation inter le tres graphias del aragonese[1] | |||
---|---|---|---|
phonemas | orthographia del Academia de l'Aragonés | graphia de Osca de 1987 | graphia SLA |
/a/ | a | a | a |
/b/ | b, v secundo le etymologia latin. Ex: bien, servicio, val, activo, cantaba, debant |
b Ex: bien, serbizio, bal, autibo, cantaba, debán |
b, v secundo le etymologia romanic, como in catalano e occitan. Ex: bien, servício, val, activo, cantava, devant |
/k/ |
|
|
|
/kw/ | Si ha "q" etymologic, como in catalan e un pauc in occitan:
|
cu como in espaniol Ex: cuan, cuestión |
Si ha "q" etymologic, como in catalan e un pauc in occitan:
|
/tʃ/ | ch Ex: chaminera, minchar, chusticia, cheografía |
ch Ex: chaminera, minchar, chustizia, cheografía |
|
/d/ | d | d | d |
/e/ | e | e | e |
/f/ | f | f | f |
/g/ |
|
|
|
/gw/ |
|
|
|
h etymologic, mute post del latino | Scribite secundo le etymologia. Ex: historia, hibierno |
No scribite. Ex: istoria,ibierno |
Scribite como in aragonese medieval e in catalano. Ex: história,hivierno |
/i/ | i | i | i |
/l/ | l | l | l |
/ʎ/ | ll | ll | ll |
/m/ | m | m | m |
/n/ | n | n | n |
/ɲ/ | ny como in aragonese medieval e in catalano Ex: anyada |
ñ como in espaniol Ex: añada |
ny como in aragonese medieval e in catalano. Ex: anyada |
/o/ | o | o | o |
/p/ | p | p | p |
/r/ | r | r | r |
/rr/ |
|
|
|
/s/ | s (anque inter duo vocales, nunquam ss*) | s (anque inter duo vocales, nunquam ss*) | s (anque inter duo vocales, nunquam ss*) |
/t/ | t | t | t |
-t final etymologic, mute in aragonese contemporanio | Scribite como in aragonese, medieval, catalano e occitan. Ex: sociedat, debant, chent |
No scribite. Ex: soziedá, debán, chen |
Scribite como in aragonese, medieval, catalano e occitan. Ex: sociedat, devant, gent |
/u, w/ | u | u | u |
/jʃ/ (dialectos oriental) /ʃ/ (dialectos occidentals) |
ix como graphia supporto per tote le dialectos Ex: baixo |
x Ex: baxo |
|
/j/ |
|
|
|
/θ/ |
|
z Ex: zona, Probenza, fez, zentro, serbizio, realizar, berdaz. |
|
Cultismos | No se notan as tendencias a l'asimilación. Ex: dialecto, extension y lexico. |
Se notan as tendencias a l'asimilación. Ex: dialeuto, estensión pero lecsico. |
No se notan totas as tendencias a l'asimilación. Ex: dialecto, extension y lexico. |
Scribe se le accento tonic. (en negreta en os eixemplos) | Modello espaniol, sol in acutes, permitinte se le non accentuation. Ex:
|
Modello espaniol. Ex:
|
Modello portugese, catalano e occitan. Ex:
|
LitteraturaModificar
Le prime texto in aragonese es le Glosas Emilianenses, que data del primer mitad del seculo 11.
Desde le seculo 11 quasi tote le documentos aragonese scribeva se in latino con alicun characteristicas romanic, sed on debe attender usque le secunde medie del seculo 13 pro vider le uso generalisate del aragonese in le coumentos, data plus tarde que in Castilia o Occitania.
Del seculo 13 ha multe operas scribite in un mixtura de aragonese e espaniol:
- "Razón feita d'amor".
- "Lo Libre dels Tres Reys d'Orient".
- "Vida de Santa María Egipciaca".
On ha alicun restos del epica aragonese como "Cantar d'a Campana de Uesca", prosificate in un texto historic.
In le Etate Moderne, le aragonese non ha multe litteratura proque le lingua espaniol es imponite.
Desde le annos 70 del seculo 20, publica se plus de nunquam in aragonese, con alicun cinquante autores.
Ligamines externeModificar
- (aragonese) Portal de l'Aragonés. Charrando.com
- (aragonese) Consello d'a Fabla Aragonesa
ReferentiasModificar
- ↑ Non es indicate le detalios orthographic que ha alicun linguages local.