Lingua cornic

Il ha 6 modificationes in iste version que attende revision. Le version stabile ha essite revidite le 21 martio 2013.

Le lingua cornic (cornico: taves Kernowek[1]) es un lingua brittonic (celtic) parlate traditionalmente in Cornuallia. Le cornico ha cessate esser utilisate como lingua de communitate al principio del seculo XIX. Un nivello limitate de cognoscimento del lingua perdurava usque 1904, quando Henry Jenner publicava le manifesto del movimento pro le revitalisation del lingua.

Lingua cornic
Lingua extincte
Nomine native: Kernowek, Kernewek, kernewek
instantia de: lingua[*], lingua moderne[*]
subclasse de: Southwestern Brythonic[*]
Create per: {{{creator}}} in {{{data}}}
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: {{{statos}}}
Regiones:Parlate in: {{{region}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Personas: 600, 0
Scriptura: alphabeto latin
Typologia: {{{typologia}}}
Phylogenese:


 
  
   
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: nulle
Regulate per: Akademi Kernewek
Codices de position
ISO 639-1 kw
ISO 639-2 cor
ISO 639-3 cor
Glottolog corn1251
LinguistList [1]
Linguasphere 50-ABB-a
IETF ID kw
SIL {{{sil}}} 
SIL {{{sil2}}}
Wikimedia ID kw
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
{{{extracto}}}
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}
Commons: Cornish language
categoria principal: Category:Cornish language
Versos initial del Origo Mundi, le prime opera del Ordinalia, tres dramas scripte al fin del seculo XIV.

Del puncto de vista philologic, le cornico resimila plus al britone que al gallese. Parlatores del cornico e del britone poteva ben comprehender se usque le seculo XVIII.[2]

Le litteratura cornic consiste principalmente in dramas religiose e operas poetic, redacte in versos durante le seculos XIV-XVII. Le opera que pote esser del plus alte qualitate litterari es Gwreans an bys (Creation del Mundo), un drama composite per William Jordan in 1611. Il ha equalmente operas de prosa composite in e post le seculo XVI, inter le qual le plus importante es le traduction per John Tregear de un collection de predicas catholic del Episcopo de London, Edmund Bonner.

Le movimento de revitalisation ha hodie disveloppate un systema de orthographia canonic. Le numero de usatores continua lentemente a crescer, e al lingua esseva accordate un nivello de recognition e appoio financiari como lingua regional per le governamento del Regno Unite desde 2005, permittente le creation de asylos infantil e scholas primari totalmente in cornico. Gratias al education del infantia e al voluntate identitari del population de Cornuallia, hodie existe novemente locutores native del lingua, facente del revitalisation cornic un projecto de successo.[3] Le proportion del populo de Cornuallia que pote usar le cornico resta minime.

Reference

modificar

[https://www.academia.edu/5323710/A_Brief_History_of_the_Cornish_Language_its_Revival_and_its_Current_Status Ferdinand, Siarl (2013). Brief History of the Cornish language, its Revival and its Current Situation. ''E-Keltoi'', Vol. 2, 2 Dec. pp. 199–227]

  1. Altere orthographias existe anque: tavas Kernewek, tavas Cornoack etc. Moderne militantes linguistic utilisa equalmente le nomine yeth in loco de taves.
  2. Un nauta cornic del expedition del capitano Samuel Barrington poteva communicar, in cornico, con le gente de Britannia in 1742.
  3. BBC News, June 2005: Cash boost for Cornish language