In mi "Usator" io habeva scribite le annotation sequente (un copia):

Io ha le impression que il ha un discrepantia inter le expressiones radioamator (trovabile in multe dictionarios) e radio amateur; io spera que nos pote clarificar le situation. Un altere parola es amator-radio, non trovabile in qualcunque dictionario. Le expertos es demandate! -- F. Schmiedeberg 12:00, 23 decembre 2006 (UTC) F.SchmiedebergResponder

Benvenite

modificar

Salute Franz, e benvenite a Wikipedia in Interlingua!

Cordialmente, Julian 22:55, 6 januario 2007 (UTC)Responder

Da habt Ihr was vergessen zu übersetzen (im Abschnitt "Antennas de installationes radioamatori"): "Durch die breite Streuung der bandas radioamatori sind unterschiedlich große Antennen nötig, wenn man auf den gebräuchlichsten Bändern funken will. Die Sammlung von Antennen wird gerne auch als Antennenwald bezeichnet." - vy 73 DF1ID