Lingua pedemontese e interlingua
Lingua pedemontese pertine al gruppo del linguas romanic. Illo es utilisate in le nord-west de Italia, in Pedemonte. Illo pertine al familia linguistic que include catalano e occitano, e esseva multo influentiate per le lingua francese. Il ha substantial differentias ab le lingua italian, e illo non pote esser considerate un su dialecto.
Lingua pedemontese e interlingua |
---|
instantia de: comparison[*] |
|
Interlingua es un lingua artificial, construite super le base del linguas romanic: italiano, francese, espaniol e portugese, e tamben del lingua anglese, possedente plure proprietates romanic (per exemplo le vocabulario).
Differentias in le vocabulario
modificarAmbe linguas, in vista de lor origine, ha prendite ex le vocabulario latin e grec, sed in omne de illos il ha tamben parolas differente ex lor equivalentes in le altere.
Exemplos de parolas e de expressiones differente:
Interlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
actual | dël di d'ancheuj | In lingua pedemontese le parola atual es tamben usate, sed plus rarmente |
comenciar | ancaminé/anandié | In lingua pedemontese tamben comensé. |
comprender | capì | |
Deo | Nosgnor | |
in altere parolas | visadì | |
in plus | an dzorpì | |
jorno | di | In interlingua tamben die. |
prender | pijé/ciapé | |
usar | dovré | |
vider | s-ciairé | In lingua pedemontese le forma vëdde es tamben usate, sed plus rarmente |
Differentias in le grammatica
modificarInterlingua, como lingua artificial, ha le grammatica simplificate. In particular, le variation de parolas ha devenite fortemente reducite.
Articulos
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
un | un (masculin), na (feminin) | Le articulo pedemontese un ante un parola comenciate con un vocal prende le forma n' , ante un parola que comencia con sp, st, et cetera - në, sed post un parola terminate con a, e - 'n. |
le | ël (masculin, singular), la (feminin, singular), ij (masculin, plural), le (feminin, plural) | In lingua pedemontese, le articulos ël, ij prende le formas lë, jë ante parolas que comencia con sp, st, x. Ante un parola que comencia con un vocal, articulos definite pedemontese del singular son abbreviate a l' , sed articulos definite del plural - a j' . |
Prepositiones
modificar- Prepositiones sin articulos:
Interlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
a | a | |
con | con | |
de | ëd | Le preposition pedemontese ëd ante un parola que comencia con un vocal es abbreviate a d' , post un parola terminate con -a - a 'd, sed ante un parola que comencia con st-, sp-, sc-, x-, et cetera, illo prende le forma dë. |
in | an/ant | In lingua pedemontese on usa le forma ant ante articulos. |
inter | antra (o an tra) | |
per | da | |
pro | për | |
supra/super/sur | ansima a/ ans | Le forma pedemontese an s- es usate ante articulos. Le s gruppa se al articulo: an sël. |
- Prepositiones in interlingua con articulos
preposition/articulo | le |
---|---|
a | al |
de | del |
- Prepositiones pedemontese con articulos
preposition/articulo | ël | lë | la | ij | jë | le | l' | j' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | al | a lë | a la | ai | a jë | a le | a l' | a j' |
da | dal | da lë | da la | dai | da jë | da le | da l' | da j' |
ëd | dël | dlë | dla | dij | djë | dle | dl' | dj' |
Verbos
modificarVide tamben capitulo "Suffixos"
Pronomine verbal
modificarIn lingua pedemontese il existe si nominate pronomine verbal, inexistente in interlingua. Illo indica le subjecto e illo existe, ubi le predicato ha un subjecto.
Pronomine verbal | Forma grammatical |
---|---|
i | prime persona, secunde persona del plural |
it | secunde persona del singular |
a | tertie persona |
Isto es un affaire diverse de un pronomine personal: ia. Io parla - pms. mi i parlo (litteralmente Io io parla), e ia. Johannes lege - pms. Gioan a lese (litteralmente Johannes ille lege).
Infinitivo
modificarLe verbos del prime conjugation in interlingua habe infinitivos con le termination -ar, in lingua pedemontese habe le termination -é: ia. parlar - pms. parlé.
Con le verbos de secunde e tertie conjugation il non ha tal simple dependentia. Le verbos de secunde conjugation, que in interlingua habe infinitivos con le termination -er, in lingua pedemontese son plurimo de secunde conjugation e illos habe le termination -e: ia. currer - pms core.
In lingua pedemontese, le equivalentes del infinitivos tener e venir de interlingua, e tamben parolas derivate ex illos, habe duo formas alternative: ten-e o tnì, ven-e o vnì: ia. mantener - pms. manten-e o mantnì
Tempore presente
modificar- Verbos de prime conjugation. In tertie persona del singular le termination -a de interlingua ha su equivalente in le pedemontese -a: ia. parla - pms. a parla. In tertie persona del plural ha su equivalente in le pedemontese -o: ia. parla - pms. a parlo.
- Verbos de secunde conjugation. In tertie persona del singular le termination -e de interlingua dispare in lingua pedemontese: ia. existe - pms. a esist. In tertie persona del plural illo ha su equivalente in le pedemontese -o: ia. existe - pms. a esisto
Tempore passato simple
modificar- Verbos de prime conjugation. In tertie persona del singular in ambe linguas il ha le termination -ava: ia. parlava - pms. a parlava. In tertie persona del plural ha su equivalente in le pedemontese -avo: ia. parlava - pms. a parlavo.
- Verbos de secunde conjugation. In tertie persona del singular le termination -eva de interlingua ha le equivalente in le pedemontese -ìa: ia. combatteva - pms. a combatìa. In tertie persona del plural ha su equivalente in le pedemontese ìo: ia. combatteva - pms. a combatìo.
Tempore passato perfecte
modificarIn ambe linguas on usa le tempore passato perfecte composite. Per exemplo, ia. ha parlate - pms. a l'ha parlà (singular), a l'han parlà (plural).
Le tempore passato perfecte composite es usate plus frequentemente in lingua pedemontese que in interlingua (per exemplo in narrationes, biographias).
Tempore futuro simple
modificarIn tertie persona del singular le termination -ra de interlingua equivale al pedemontese -rà: ia. parlara - pms. a parlërà.
Participios
modificarParticipios in interlingua que fini in -ante habe in lingua pedemontese equivalentes:
- terminate con -and e son frequentemente precedite per le particula an, quando habe function de adverbio: ia. parlante - pms. an parland;
- terminate con -ant e son variabile tra genere e tra numero, quando habe function de adjectivo: ia. parlante - pms. parlant;
Participios passate, que in interlingua habe le termination -ate, habe in lingua pedemontese le termination -à. Illo non cambia in le genere feminin e in plural. Per exemplo ia. parlate - pms. parlà.
Participios passate, que in interlingua habe le termination -ite habe in lingua pedemontese le termination -ì o -ù: ia. rendite - pms. rendù.
Le parte de participios pedemontese es derivate in modo irregular: ia. facite - pms. fàit.
Participios in interlingua son invariabile. In lingua pedemontese, participios non terminate con -à son variabile tra numero e genere: ia. finite - pms. finì (masculin), finìa (feminin, singular), finìe (feminin, singular).
Altere formas
modificarFormas impersonal in interlingua con le pronomine on habe lor equivalentes pedemontese. On deriva lo como tertie persona del singular, sed in loco del pronomine verbal a on da as (o së ante un verbo que comencia con st-, sp-, sc-, x- et cetera). Per exemplo, ia. on parla - pms. as parla.
Conjugation del verbos auxiliar (alicun formas)
modificar- Le verbo "esser"
Interlingua | Lingua pedemontese | Forma grammatical |
---|---|---|
esser | esse | infinitivo |
es/esse | a l'é | indicative, presente, tertie persona, singular |
es/esse/son | a son | indicative, presente, tertie persona, plural |
ha essite | a l'é stait | passato perfecte, tertie persona, singular |
ha essite | a son ëstait | passato perfecte, tertie persona, plural |
era/esseva | a l'era | passato simple, tertie persona, singular |
era/esseva | a j'ero | passato simple, tertie persona, plural |
- Le verbo "haber"
Interlingua | Lingua pedemontese | Forma grammatical |
---|---|---|
haber | avèj | infinitivo |
ha/habe | a l'ha | indicative, presente, tertie persona, singular |
ha/habe | i l'oma | indicative, presente, prime persona, plural |
ha/habe | a l'han | indicative, presente, tertie persona, plural |
habeva | a l'avìa | passato simple, tertie persona, singular |
habeva | a l'avìo | passato simple, tertie persona, plural |
- Le verbo "poter"
Interlingua | Lingua pedemontese | Forma grammatical |
---|---|---|
poter | podèj | infinitivo |
pote | a peul | indicative, presente, tertie persona, singular |
pote | a peulo | indicative, presente, tertie persona, plural |
Negationes
modificarIn lingua pedemontese, pro negar on usa le particulos nen o (plus frequentemente) pa, e in interlingua non: ia. non es - pms. a l'é nen, a l'é pa.
Pronomines
modificarPronomines possessive
modificarIn ambe linguas on non mitte articulos definite ante pronomines possessive. Le plural del genere masculin face exception in lingua pedemontese, quando ille ha le mesme forma, que le singular. In lingua pedemontese, pronomines possessive del genere masculin son invariabile tra numero.
Interlingua | Lingua pedemontese | Forma grammatical |
---|---|---|
su | sò, soa (feminin, singular), soe (feminin, plural) | "Possessor" in singular |
lor | sò, soa (feminin, singular), soe (feminin, plural) | "Possessor" in plural |
Altere pronomines
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
alcun/alicun | chèich/quàich | |
altere | àutr | |
iste | cost | |
que | che | Le pronomine pedemontese che ante un parola que comencia con un vocal es frequentemente abbreviate al ch´. |
toto | tut |
(1) Il ha notificate le pronomines in singular del genere masculin. Nonobstante illos son variabile in lingua pedemontese tra genere e numero (masculin chèich, feminin sing. chèica, feminin pl. chèiche). Pronomines pedemontese, que son terminate con -r, -t habe le varie forma del plural del genere masculin (con le terminationes -ri, -ti: àutri, tuti).
(2) Pronomines personal e nominal (in interlingua ille, illo) frequentemente son omittite in lingua pedemontese, per exemplo, quando illos habe function de subjecto.
Substantivos
modificarGenere de substantivo
modificarIn interlingua substantivos invival non habe le genere. Inter le vivales interdum il ha una differentia inter duo sexos. Itaque, quando le genere masculin ha le termination -o (amico), le genere feminin ha le termination -a (amica).
In interlingua plure substantivos singular del genere masculin esse terminate con -o. Lor equivalentes pedemontese non possede -o: ia. senso - pms. sens. Le equivalentes pedemontese de substantivos e de adjectivos terminate in interlingua con -co, -go habe le terminationes -ch, -gh.
Substantivos del genere feminin, que habe in interlingua le termination -a, habe frequentemente in lingua pedemontese le singular que fini in -a: ia. experientia - pms. esperiensa, ia. theoria - pms. teorìa.
Plural de substantivo
modificarIn interlingua on deriva le plural de substantivos tra addition le termination -s al singular, -es (quando le singular es terminate con un consonante) o (quando le singular es terminate con -c) tra le cambio del terminal -c a -ches.
Le majoritate del substantivos pedemontese del genere masculin ha le mesme forma in singular e in plural.
Substantivos del genere feminin, que in interlingua habe le plural con le termination -as (e le singlar con le termination -a), in lingua pedemontese habe le plural que fini in -e. Substantivos pedemontese del genere feminin con le termination -ica habe le plural con le termination -iche (similarmente como in italiano).
In lingua pedemontese, alicun substantivos del genere feminin habe le mesme forma in singular e in plural:
- qual del grec origine: anàlisi, ipòtesi (ia. analyse, hypothese);
- qual con le termination -sion o -à.
Adjectivos
modificarGenere de adjectivo
modificarAdjectivos in interlingua son invariabile in vista de genere. In lingua pedemontese son variabile similarmente como substantivos.
Adjectivos que in interlingua que fini in -ante habe in lingua pedemontese equivalentes que fini in -ant (masculin) e -anta (feminin). Analogicamente con le termination -ente: ia. differente - pms. diferent (masculin) o diferenta (feminin).
Plural de adjectivo
modificarAdjectivos in interlingua son invariabile in vista de numero.
Nonobstante si il manca de substantivo apud le adjectivo, tum le adjectivo es declinate como un un substantivo.
In lingua pedemontese, adjectivos esse declinate in le majoritate similarmente como substantivos.
Le terminationes pedemontese del plural -aj, -ij corresponde a -al, -ile de interlingua. Exemplos: ia. special (plural) - pms. spessiaj, ia. possibile (plural) - pms. possìbij, ia. social (plural) - pms. sossiaj.
Comparation de adjectivos
modificarLe adverbio pedemontese pì equivale a plus in interlingua, serviente pro derivation de comparativo. In interlingua, pro facer le superlativo on usa le plus, in lingua pedemontese, on replacia lo con expressiones del typo bin/motobin (ia.ben, multo) o pròpi (ia. propriemente, realmente)
Conjunctiones
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
como | tanme/coma | |
tunc | donca | |
e/et | e | |
ma/sed | ma | |
durante | antramente che | |
o | o | |
perque | përchè | |
si | se |
Adverbios
modificarDerivation
modificarIn lingua pedemontese, adverbios composite son derivate tra addition le termination -man a formas feminin de adjectivo, in interlingua tra addition -mente (o -amente post -c final): ia. finalmente - pms. finalman. Plus frequentemente totevia in lingua pedemontese on usa expressiones adverbial, per exemplo con le usage an manera, ëd fasson (ia. in modo, al/de maniera) o da na mira (ia. ab un puncto de vista, del puncto de vista): ia. sin depender - pms. an manera indipendenta.
Adverbios irregular incontrate le plus frequentemente
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
alora | antlora | |
alsi/anque/etiam/item/tamben | ëdcò/anche | |
ancora | ancor | |
assi | parèj | |
post/postea | dòp/apress | |
ubi | andoa/andova/anté che | |
finalmente | anfin/për finì | |
frequentemente/saepe/saipe | soens/minca pòch | |
interim | antramentre/antratant | |
jammais | mai | |
mal | mal | |
multo de | vàire ëd | |
multo | motobin | |
pauc | pòch | |
pois | peuj | |
regrettabilemente | belevans | |
aqui | ambelessì | |
quando | cand/quand | |
sempre/semper | sempe/tavòta | |
solmente | mach | |
super | sì-dzora | |
troppo | tròp |
Comparation de adverbios
modificarIn ambe linguas il comporta le comparationes adverbial como le quales de adjectivos.
Differentias in orthographia
modificarMarcation de accentos
modificarIn un parola pedemontese accento solitemente cade sur le mesme syllaba, que in le parola equivalente in interlingua. In interlingua, per exemplo, on non marca le accento de antepenultime syllaba, sed in lingua pedemontese on marca un accento intypic: ia. origine - pms. orìgin.
Altere exemplos:
- le termination -ich, -ica, et cetera: ia. historic, historico - pms. stòrich (Si in tal caso e es accentuato, in lingua pedemontese on marca accento "acute": ia. genetica - pms. genética);
- le termination -bil: ia. possibile - pms. possìbil;
- le gruppo -òr-: ia. sport - pms. spòrt.
Differentias in litteras e in sequentias de litteras
modificar- In lingua pedemontese il ha singule consonantes (isto non concerne s), ubi in interlingua son reduplate: ia. effecto - pms. efet, ia. addition - pms. adission.
- Le sequentias -ci-, -ti-, -cti-, -xi- in interlingua inter vocales corresponde al pedemontese -ssi-: ia. operation, social, maxime - pms. operassion, sossial, massimal.
- Le sequentia -ul- de interlingua corresponde al pedemontese -ol-. ia. formula - pms. fòrmola.
- Le sequentias -nc-, -nt-, -nct- e -rt- ante i de interlingua habe lor equivalentes in pedemontese -ns-, -rs- in le terminationes -tial, -tion: ia. martial - pms. marsial.
- Le termination pedemontese -ja corresponde a -lia in interlingua: ia. familia - pms. famija.
- In lingua pedemontese, si la parola precedente fini con un consonante, tum in le principio de un parola que comencia con sp-, st- es ingerite ë: ia. spatio, stato - pms. (ë)spassi, (ë)stat.
- Le sequentias ct e pt de interlingua post un vocal habe lor equivalente in t in lingua pedemontese: ia. structura, fructo, descriptive - pms. strutura, frut, descritiv.
- ph in interlingua ha su equivalente in f in lingua pedemontese: ia. physic - pms. fìsica.
- th in interlingua ha su equivalente in t in lingua pedemontese: ia. theoria - pms. teorìa.
- Le littera y de interlingua ha su equivalente in i in lingua pedemontese: ia. systema - pms. sistema.
- Le h mute in parolas in interlingua es omittite in lor pedemontese equivalentes: ia. humanitate, hypothese - pms. umanità, ipotèsi.
- Ch in parolas del origine grec ha su equivalente c (non ante i, e) in lingua pedemontese (como in italiano): ia. technologia, psychologia, epocha - pms. tecnologìa, psicologìa, època (it. tecnologia, psicologia).
- Le termination -na de interlingua ha su equivalente in le pedemontese -n-a: ia. persona - pms. përson-a.
- Le littera x de interlingua inter vocales ha su equivalente in le pedemontese s/ss: ia. reflexion - pms. arflession, ia. exister - esiste (le prefixo ex- es un altere caso)
- Le sequentia -sc- de interlingua ante i, e, post un vocal ha su equivalente in le pedemontese -ss-, sed in s- in le principio de un parola: ia. cognoscer - pms. conòsse, ia. scientia - pms. siensa.
Prefixos e suffixos
modificarPrefixos
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
con- | con-, co- (ante -st-, -sp-, et cetera) | |
ex- (exce-) | es- (ece-) | |
in- | an- | |
in- | in- | Negationes e contrapositiones |
inter- | antër- | |
per- | për- | |
pseudo- | fàuss- | |
quasi- | scasi- | |
re- | ar- | "de nove". Non ante -sp-, -st-, et cetera |
re- | re- | "de nove". Ante -sp-, -st-, et cetera |
sub- | sot- |
Suffixos
modificarInterlingua | Lingua pedemontese | Notas |
---|---|---|
-al | -al (singular), -aj (plural) | |
-antia, -entia | -ansa, -ensa | |
-are | -ari (masculin), -ar (feminin) | |
-bile | -bil | |
-ese | -èis (masculin), -èisa (feminin) | Le adjectivo de nationalitate |
-ian | -ian (masculin), -ian-a (feminin) | |
-iano | -ian (masculin), -ian-a (feminin) | |
-icar | -iché | Facer/render qualcosa. Usate tamben post substantivos. |
-ic | -ich (masculin), -ica (feminin) | |
-ismo | -ism | Doctrina o religion |
-ive | -iv (masculin), -iva (feminin) | |
-logia | -logìa | In nomines del scientias |
-mente | -man | Derivation de adverbio ex un adjectivo |
-ose | -os | |
-sta | -sta | |
-stione | -stion | |
-itate | -ità | Le qualitate de esser |
-(t)ion,-(ct)ion, -(pt)ion | -(ss)ion, -(s)ion (post un consonante) |