Pidgin
Un pidgin[1] (pronunciate [pij'ən]) es un lingua simple que es disveloppate pro adjutar le communication inter duo o plus gruppos que non habe un lingua commun. Le majoritate de pidgins usa aspectos del lingua de un populo native plus un vocabulario limitate del lingua de un populo externe. Pidgins typic non habe affixos grammatic.
Pidgin | |
---|---|
instantia de: | languoid class[*] |
subclasse de: | lingua[*], pidgin or creole[*] |
Phylogenese: |
|
Statuto official | |
Codices de position | |
categoria principal: | Category:Pidgins |
Introduction
modificarLe pidgin non es habitualmente le lingua original de un populo (un gruppo ethnic, un social o qualcunque communitate), ma es apprendite como un secunde lingua; illo es usualmente le lingua que es empleate per un immigrante in su nove loco de residentia, o un lingua franca empleate in un zona de contacto intense de populationes linguisticamente differentiate, como un porto multo active; le pidgins esseva frequente tamben in le colonias, miscente elementos del lingua del nation dominante con los del nativos e le sclavos introducite in illo.
Le parlante del pidgin emplea le structuras formal de su lingua maternal, al qual completa con vocabulos del lingua de su interlocutor; proque on emplea illos pro mantener communicationes inter individuos con competentias linguistic differente, su grammatica normalmente reduce se a lo indispensabile. Alcun pidgins deveni le lingua primari de un population. Si un pidgin stabilisa se como lingua de un gruppo, on prefere le termino creolo o lingua creol, le qual a partir del momento, quando illo habe parlantes native, acquire tote le characteristicas de un lingua natural complete.
Historia
modificarLe pidgin plus antique, del qual on ha notitia, es le lingua franca, un dialecto empleate per le marineros e mercatores del Mediterraneo desde le seculo XIV que continuava in usage usque finales del seculo XIX. Multe altere pidgins ha originate se in le activitate commercial del europeos; le pidgin de Guangzhou (del qual un etymologia popular, sed probabilemente fallace, face derivar in proprie termino "pidgin") originava se in le portos chinese pro le negotiation.
Altere ric fonte de pidgins esseva le introduction in le colonias american e caribe de sclavos de origine african; le combination del distincte linguas que istes parlava - proque le mercatores de sclavos captivava indistinctemente a membros de gruppos ethnic distincte, multe vices incognite o hostil mutualmente - con le linguas del proprietarios colonial e le nativos amerindian dava loco a numerose mixtiones, del quales le majoritate finalmente stabilisava se in linguas creol. In America del Sud, le combination del portugese, le espaniol e le linguas tupi-guarani dava origine al lingua geral, parlate in le bassino del Amazonas e empleate pro le ritos umbanda usque le hodie.
Etymologia
modificarLe origine del termino non es clar. Se ha suggerite que le parola se prendeva del pronunciation chinese del parola anglese business ("negotios" o "affaires"), sed poterea resultar tamben del expression pigeon English ("anglese de pipion"), in referentia al pipion currero. Le parola chinese pro pidgin, (in chinese 洋涇濱, 洋泾滨, yáng jīng bīn), habeva su origine a partir del nomine del rivo Jing, situate al longe del frontiera inter le terras arrentate a franceses e angleses in Shanghai.
Pidgin English es le nomine date per le angloparlantes al pidgin chinese-anglese-portugese usate pro le commercio in Guangzhou durante le seculos XVIII e XIX; in China iste lingua franca recipeva le nomine de anglese de Guangzhou.
Ligamines externe
modificar- Lista Archived 2007-09-30 at the Wayback Machine de pidgins in usage plus o minus official in le actualitate, secundo le Ethnologue (anglese)
Bibliographia
modificar- Alcaraz Varó, E., e Martínez Linares, M. A., Diccionario de lingüística moderna, Barcelona: Ariel, 1997.